Тематика | Английский | Русский |
Макаров. | have a ball | веселиться вовсю |
Макаров. | have a ball | повеселиться |
Макаров., разг. | have a ball | веселиться |
Макаров. | have a ball | очень хорошо повеселиться |
общ. | have a ball | всего хорошего! |
общ. | have a ball | хорошо провести время |
общ. | have a ball | отдохните! |
общ. | have a ball | развлекайтесь! |
общ. | have a ball | повеселитесь! |
сл. | have a ball | хорошо проводить время (Баян) |
общ. | have a ball | хорошо отдохнуть |
общ. | have a ball | получать удовольствие (gennady shevchenko) |
общ. | have a ball | гулять (напр., на свадьбе yandex.ru dimock) |
общ. | have a ball | ловить кайф |
общ. | have a ball | пуститься во все тяжкие |
Макаров. | have a ball | отлично провести время |
разг. | have a ball | тащиться (VLZ_58) |
Gruzovik, разг. | have a ball | пускаться во все тяжкие |
идиом. | have a ball | оттянуться (Yeldar Azanbayev) |
сл. | have oneself a ball | веселиться до упаду |
сл. | have a ball | отрываться (Баян) |
идиом. | have a ball | оттягиваться (Yeldar Azanbayev) |
разг. | have a ball | наслаждаться (VLZ_58) |
разг. | have a ball | получать наслаждение (VLZ_58) |
разг. | have a ball | отрываться по полной (Юрий Гомон) |
общ. | have a ball | повеселиться вовсю |
общ. | have a ball with | насладиться (чем-либо) |
общ. | have a crystal ball | видеть будущее (Taras) |
общ. | have a crystal ball | быть способным предсказывать будущее (This guy has a crystal ball Taras) |
общ. | have a crystal ball | иметь дар предвидения (Taras) |
общ. | have a crystal ball | иметь дар предсказания (Taras) |
общ. | have a crystal ball | предсказывать будущее (Taras) |
общ. | have a crystal ball | предсказывать (Taras) |
Макаров., сл. | have a lot on the ball | обладать ловкостью |
Макаров., сл. | have a lot on the ball | обладать способностями |
Макаров., сл. | have a lot on the ball | обладать талантом |
Макаров., сл. | have a lot on the ball | быть ловким |
Макаров. | have oneself a ball | пуститься во все тяжкие |
Макаров. | have oneself a ball | веселиться вовсю |
Макаров. | have oneself a ball | повеселиться |
Макаров. | if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |